• July 17, 2008 - Crazy Menus
• June 11, 2008 - Crazy English
This post is an extravaganza of wild and crazy English!

Yeah, it's blurry. I was running to snap a shot of the side of the bus.
To say "get off the bus" in Chinese, you say literally "down bus." Thus this crazy English at the back door.

Anyone you know suffering from trauma? No problem. Let me ship you some spray to take care of it.

What a waste. This picture would've been the perfect complement to the Icky Mouse cup. At any rate, here it is now. It is the year of the rat, after all!

I sure hope that the T.P. Cafe doesn't serve T.P.

Care for a cup of tea, dear? I guess it's similar to drinking prune juice.

Above a toilet. A toilet. Not a sink. I have no idea.

Another one that leaves you shaking your head in utter confusion.

This picture is a double whammy. Not only do you get to enjoy the special English, you also get a peek at the common "airing stomach" that men do constantly in the summer. Look to the right. Yes, it's culturally appropriate to do this in public. No one stares (well, except us) and thinks, "What a redneck!" People would just think, "Oh, he's hot and wants to cool off." I would prefer he fan himself, but I don't make the customs, folks.
I am a stranger in a strange land. I'm working on a whole blog entry on this most intriguing of topics.
At a museum in China -- an exhibit about dino footprints.


The English phrase -- Caution; floor slippery when wet -- just doesn't seem to translate well into Chinese.

Maybe it's just my quirky sense of humor. But when I saw this, I pictured myself as a crazed villain seeking to rule the world! Ultimate power is now mine! I have the key card!!
So which one is your favorite? Which one made you laugh the most?
You may subscribe to this blog in a reader or by email.
|
Comments (27)
:: Post A
Comment! :: Permanent Link
|
• May 11, 2008 - Caution!!

A very needed sign -- they can be so dangerous, you know.
(This is basically a "baby on board" sign, hung in the back of a bus. But without context, it's pretty humorous. Sprite was the one who pointed it out to me as funny.)
You may subscribe to this blog in a reader or by email.
|
Comments (5)
:: Post A
Comment! :: Permanent Link
|
• March 15, 2008 - Spelling Disasters of Olympic Proportions

In case you missed it, here's a close up.

Yep. It's not a doctored photo.
At least Chinese is spelled correctly.
I heard that a special committee cmmittee was set up in Beijing just to correct the bad English on signs and menus.
Hmmm... looks like the committee cmmittee didn't make it to my province.
You may subscribe to this blog in a reader or by email.
|
Comments (2)
:: Post A
Comment! :: Permanent Link
|
• March 8, 2008 - Hospital Sign
• March 1, 2008 - Funny English
You know you love them -- crazy photos of crazy English from China!

Look closely. This is not Mickey Mouse. (Hint - to left of his ear)
Remember my walk to the supermarket? Well, I stand corrected. It's not a SUPERmarket. It's so much more!

You probably already know that the Icky Mouse mug came from my local HYPERMARKET, don't you? I snuck a quick photo when no one was looking. They do not like people to take photos inside. I have no idea why. Maybe the price of rice is a secret? I normally respect their rules. But Icky and this next one were beyond my ability to resist.

I was waiting in line and spotted some English on the back of this lovely red coat. A closer inspection uncovered some very odd bilingual wording:

I'm in China, reading in English and Spanish (or Italian? help me here) about India. Whoa! That's a multicultural experience right in the HYPERmarket.
You may subscribe to this blog in a reader or by email. |
Comments (5)
:: Post A
Comment! :: Permanent Link
|
• November 5, 2007 - Burned Meat, Anyone? More Crazy English
Okay, you world savvy blog readers! You are right! We're in Thailand -- Bangkok. Here are some more crazy English pictures for you. It's not just in China, you know.

Burned Meat anyone? These are actually a tad bit spicy, something like a BBQ flavored cracker. Burned and grilled -- big difference! (China)
This sign was for collecting recyclable "bottal" and cans. The spelling made me laugh. (Thailand)
Many Thai people can't seem to remember what "Ser" and Madam mean. I constantly am called sir! I realize that my name is Jimmie, but I mean to my face I'm called SIR by people how don't know my name.
True story in Thaliand:
Me: "I'm in room 111. Could you please bring some toilet paper?"
Housekeeping staff: "Yes sir."
Me: "And we need one more towel as well."
Housekeeping staff: "Yes sir."
Me: "I'm a woman, not a man. You can say 'yes ma'am' instead of 'yes sir.' "
Housekeeping staff: "Yes sir."

Sprite was asking me why I would take a picture of this. I asked her to read it and tell me how this toy could possibly help a child. She answered, "Teach them to stay clean?"
You may subscribe to this blog in a reader or by email.
|
Comments (11)
:: Post A
Comment! :: Permanent Link
|
• September 14, 2007 - More English -- Chinese Style
More crazy English today..........
This is a ladies' spa. You can get a facial, a massage, and I guess you can have your unruly liver chained up.
Our favorite pizza restaurant has these yellow egg head dispensers on each table. You pay 1 RMB and get your horoscope. But from the directions, you might never understand that.
And to finish up this post, here is the pizza buffet's attempt to ask customers not to waste food.
And I wishes you to have a day happily! :-)
You may subscribe to this blog in a reader or by email. |
Comments (11)
:: Post A
Comment! :: Permanent Link
|
|