Posted in grammar and language helps
![]() A frequent mistake that Spanish learners make is to assume that when they see a Spanish word that looks like an English word, the two words have the same meaning. There are numerous false cognates between English and Spanish, and it helps to make a special note of these when they show up on a vocabulary list. Assistir may look like “assist”, but really means “attend”. Actualmente may look like “actually”, but really means “presently”. Probar is similar to “prove”, but actually means “try”. Often, these words have similar roots, but evolved differently to have varied meanings over the centuries. Check out this extensive list of false cognates: http://spanish.about.com/cs/vocabulary/a/obviouswrong.htm My favorite false cognate funny…. When you clean your house, you always vacunar la carpeta, right? Sounds right to our English-speaking ears, but in Spanish that means vaccinate the folder!
|
Posted in Field Trip
![]() My friend Katie and her husband packed up their boxes, kids, and dogs, and moved to a small city in Chile. It has been one adventure after another since they arrived there several months ago. Sometimes their experiences have been amazing, and sometimes frustrating. They spoke very little Spanish when they arrived, but have been picking it up rapidly using the real immersion method.
I've been so envious as I've read about them wandering through Chile and Argentina, doing everything from exploring natural wonders to tasting local wines and foods. I'm not so envious as they do laundry in the sink and figure out how to cook on a wood stove (Katie's pretty good at that now!) Join this homeschooling family on their adventures by visiting Katie's funny and brutally honest blog: Our Faith Adventure. The area in South America where Katie and her family live and are traveling is called El Cono Sur (The Southern Cone) in Spanish. |
Posted in phrase of the week
Posted in m๚sica
|
|
Posted in grammar and language helps
![]() Another great, free web resource is available to help you with your Spanish. On Forvo, you can hear words in Spanish, or any language, pronounced by native speakers. Click here to go to the home page.
In the upper right corner of the page, you'll notice a search box that allows you to look up a word you want to hear pronounced. Let's give it a try using the word "abanico". When you enter the word you will get a results page. You'll notice that your results options include Portuguese. This is not unusual, you will find that there is a definite overlap between Spanish and other Romance languages. When you click on the Spanish results, you will have two options. You can hear a female speaker from Costa Rica or a male speaker from Argentina pronounce the word for you. Although there will be differences due to regional accents, the basic pronunciation will be the same. Bookmark this site and enjoy hearing the pronunciation of words you may have been unsure of in the past! |
Posted in phrase of the week
![]() Phrase of the week: Cuéntame una historia (KWAYN-tah-may OOH-nah ee-stohr-EE-ah) Tell me a story. Grammar note: Spanish commands often tag a pronoun at the end of the verb: Cuéntame = Tellme |
Posted in m๚sica
|
How fun! Sesame Street is beloved by kids (and adults) all over the world. This charming video comes from Mexico's Plaza Sésamo, and teaches the names of Ricas Frutas/yummy fruits and promotes their health benefits in a cute and catchy way. An added bonus for the Spanish learner: it is subtitled in English! See if you can pick up on the names of the following fruits as you watch and listen: la sandia - watermelon la naranja - orange el banano - banana la manzana - apple la cirhuela - plum el durazno - peach los melones - melons la guayaba - guava la papaya - papaya las uvas - grapes la piña - pineapple la toronja - grapefruit If you enjoyed the lead singer's voice, his name is Alex Syntek, and he is a popular latin pop singer. You can hear more from him at your favorite music download site. |
Posted in Cultural notes
Posted in grammar and language helps
|
Mini Word Reference is an exciting new widget I found that I can't resist bringing to your attention. I have long used and relied on the Word Reference site, and recommend it at every opportunity. It is now available as a widget that you can conveniently use while on this site, or place on a site that you use frequently.
Check out the Word Reference site at www.wordreference.com for more freebies, including Iphone apps and toolbars to add to your browser window. Please Word Reference people - make a Blackberry app! I can honestly say that as I've grown more dependent upon Word Reference and its forums, my big unabridged Spanish-English dictionary has been gathering dust. Maybe I can refinish it and use it as an end table? |
Posted in phrase of the week
|
Phrase of the Week: Son como dos gotas de agua (sohn COH-moh dohs GOH-tahs day AH-gwa) They're exactly alike! / They're two of a kind (Literally: They are like two drops of water) |
Posted in Cultural notes
Posted in Cultural notes
|
This site has all the must-see TV that you can handle in Spanish. Spanish geeks rejoice - it's all here! Check out FOMNY.com Ready to watch 54 TV channels from Spain, 28 from Argentina, and 19 from other South American Nations? Just select your country in the upper left, click on the icon of the station you want to see, and watch a live TV feed from that country. Double click on the video to watch it full screen. You will find that some stations will not work, and some prompt you to download a plug-in. No worries, just try a different station. At any given time, I have been able to get several to work, and have never downloaded any plug-ins. You'll recognize some of the logos, like Disney, and various cartoon characters. The word pelicula indicates a movie channel, and deportes are sports. News is sometimes simply news, or noticias. Disclaimer: I wouldn't let my kids just surf through this unsupervised any more than I would let them watch just anything on regular TV... so be judicious. Oh... I just found That 70s Show in Spanish! |
Posted in phrase of the week
![]() Phrase of the week: Hablando del Rey de Roma... (ah-BLAHN-doh dehl ray day ROH-mah) Speak of the devil.... (literally: speaking of the King of Rome...) |
Posted in Cultural notes
|
It's just around the corner, Mexico's traditional celebration of El Día de los Muertos, the Day of the Dead. Not to be confused with Halloween, this celebration celebrates death as part of the cycle and process of life. It is not a time to fear death, but to mock it, while remembering the lives of loved ones who are gone. Yes, the roots of this celebration come from pre-Christian ancestor worship, but today focuses on remembering the lives of the departed. Pagan roots still mix freely with Christian aspects that were added later, and the result is a beautiful and uniquely Mexican celebration. Read more about this amazing celebration here. *Bonus! Don't miss Adriana over at My Bilingual Boys - she's devoting this week to blogging about her family's celebration. Check it out here! |
Posted in Cultural notes
![]() "El Noticiero Univision con Jorge Ramos y María Elena Salinas es la fuente principal de noticias para los hispanos en Estados Unidos. Todos los días a las 6 PM Este / 5 Centro por Univision."
"The Univision News Bureau with Jorge Ramos and Maria Elena Salinas is the main source of news for Hispanics in the United States. Daily at 6pm Eastern/5 Central on Univision" From the Univision Website. Jorge Ramos has been called by some "The Hispanic Peter Jennings". This man, and the station he represents, are a force to reckoned with not only in the business of News ratings, but in politics and the shaping of contemporary culture. In some markets in our country, Noticiero Univision beats out rating for the three major networks combined. So without further ado, I'd like to share some words and phrases I have learned by watching the news in Spanish:
|
Posted in phrase of the week
|
|
Posted in m๚sica
|
|
Posted in Cultural notes
![]() What is a more quintessential image of Spanish culture in many minds than the graceful hand fan? Called el abanico in Spanish, it brings to mind images of flamenco dancers, ladies of decades long past, and unrelenting heat. Despite the fact that its days of practicality and fashion are long past, you will likely find fans like this in the homes of many people of Spanish heritage.
This fan was a gift from Sandra, who has contributed ideas to this blog, and has begun an amazing blog of her own. She had her in-laws bring one from Spain just for me! ¡Muchas gracias Sandra! ¡Qué lindo es! I have since learned that folding fans have been used in Spain going back to the 1500s, and that for years most hand fans in Spain were imported from France and Italy. King Carlos II tried to regulate and limit the importation of fans in the 1600s, but met with little success. In 1832 a royal factory of fans was established in Valencia, and the importation of fans from France was prohibited. Spain's domestic fan industry grew, and there are said to be some 40 factories that still produce fans today. (my source). Much has been said about the way that women communicated with fans. According to one site, if a woman covers her eyes briefly with her fan in the site of an onlooker, it is to signal that she loves him. Touching the fan to the left cheek is a non-verbal no, while touching it to the right cheek is a non-verbal sí. The speed with which she fanned herself was also taken to be an indicator of her marital status or availability. Someone got the idea in the late 1800s to attach several hand fans to a motor and rotate them on the ceiling... and the rest is history. |
Posted in phrase of the week
|
|
Posted in grammar and language helps
|
This catchy video is especially geared toward young children, but even more mature learners will probably learn something. Boca Beth teaches counting to 10, as well as some other terminology that will be learned in context. In the second half of the video, she promotes a CD she has produced. Take it or leave it - but enjoy this spunky free video! |
![]() Whenever I meet a kindrid spirit on the internet, I wish I could just sit down with her over some churros y chocolate and enjoy a little chit-chat time. I would pick her cerebro for ideas, but mostly I would enjoy her compañía and her shared love of all things español.
Así es the case with Adriana. She is raising her darling hijos bilingually, and blogs about it here. She teaches High School Spanish part time, and is a fluent Spanish speaker. Please give her a visit and take advantage of her creative ideas to enhance Spanish learning in your own casa. Her sidebar also has numerous links to other blogs that may interest you. So many blogs maravillosos y estupendos, so little time... ¡Gracias Adriana por compartir tus ideas con todos! Thanks for sharing your ideas with everyone Adriana! |
Posted in phrase of the week
![]() Phrase of the week: Pásame la sal, por favor (PAH-sah-may la sahl pohr FAHV-ohr) Pass me the salt please. |
Posted in grammar and language helps
|
The Spanish language program Plaza Sésamo offers the Spanish learner a great free resource for learning and hearing Spanish spoken. This video is particularly important for pronunciation, as the vowel sounds are very consistent in Spanish, and getting them right makes all the difference in how your spoken Spanish sounds. In this video you will get lots of practice with the vowels in a format that will make them more memorable for young and not-so-young alike. While you will not understand all that is said, the context clues are all you need to properly produce the vowel sounds. |
Posted in grammar and language helps
|
Ah serendipity! I was searching for something else entirely, and came upon this article: Foreign Language Training: Top 5 Mistakes English Learners Make, by Allen Hoge. Well, this has nothing to do with us learning Spanish, right? I decided to take a closer look, because I believe there are some universal truths in these ideas. 1. Focusing on Grammar - is grammar important? You bet! But did you learn it as a small child before you even spoke? Of course not, you first spoke by imitating what you heard. While an understanding of grammar is essential to learning a new language, it is only part of the picture. A overly strong focus on grammar can result in stilted and unnatural speech, lack of confidence in your skills, and fear of making mistakes to the point that you don't even want to try. I read once that only about 2% of the population really cares about grammar. Funny thing is that most language teachers and textbook writers are in that 2%, and they are scaring off their student with too much grammar! 2. Forcing Speech - a small child can understand significantly more than he can express verbally. The same is true for the language learner of any age. You may teach your children Spanish for several years before they will spontaneously speak what they have been learning. Expecting verbal response from a beginner can be very intimidating and discouraging. When you do think students are ready to respond verbally, give them visual clues, such as phrases or conjugations on a whiteboard. 3. Learning only formal textbook speech - Well, you have to start somewhere in your language learning! But pay close attention to idioms and expressions you can learn as well. These can be ever-changing, and can vary by region, but are worth the extra effort to acquire so that your Spanish sounds more natural. 4. Trying to be perfect - When have you ever done something hard for the first time, and done it to perfection? When it comes time to speak Spanish, students should be advised to relax and realize that mistakes are part of the process. We all need to learn to laugh at ourselves, and cut others some slack in this area. If there is too much pressure for spoken Spanish to come out perfectly, students will clam up, stammer, and experience more frustration than real learning. 5. Relying on schools/classes/teachers - I've known many people who cruise through language classes with good grades who don't retain a word of what they supposedly learned. Language learning is ultimately the responsibility of the student. This happens in part when you discover your strongest learning style, and make the extra effort to internalize the information. Inspiration plays a role here too. Spanish is not just an academic subject; it is a living language, spoken by millions in over 20 nations. There is history, art, culture, food, literature, etc to inspire you and make the language more real and relevant. Unless a student is inspired to take personal ownership of the learning process, Spanish is just another academic exercise. |
Posted in phrase of the week
|
|
Posted in grammar and language helps
|
About.com is a great source of information, and their Spanish offerings are consistently accurate and high quality. They have just begun a Spanish pronunciation tutorial series that includes a clear, brief description and an audio file of the featured sound. The series begins, appropriately, with the letter "a". In Spanish this vowel has one pure "ah" sound, and no variety depending on countless phonics rules as in English.
Consistent and pure vowel pronunciation is a key to sounding good in Spanish. Unlike English, the vowels keep the same pronunciation regardless of where they fall in the word. If you have taught phonics, you have surely learned of the "schwa" sound in English - the nebulous "uh" that we render of most of our vowels in unaccented syllables. This is such an ingrained habit for most of us that it requires awareness and conscious effort at first to avoid it in Spanish. Check out the tutorial on the "a" sound - and look for more to come! |
Posted in Field Trip
|
How fun! Click here for a live webcam view of Madrid. This is an HD Webcam, so the image is large and sharp. The owner includes some info on what you are looking at, weather conditions, and the date in Spanish and English. Right now I am gazing at Spain's highest skyscraper there in the background... |
Last Page | Next Page












































